Маркус Райдер, генеральный директор Фонда кино и телевидения, заявил, что неспособность BBC удалить расистское оскорбление из трансляции премии Bafta Film Awards была связана с тем, что «намерение и представительство были приоритетом над последствиями». Райдер является бывшим руководителем внешних консультаций в Центре медиаразнообразия имени сэра Ленни Генри, бывшим старшим руководителем BBC и нынешним председателем Королевской академии драматического искусства (RADA).
В комментарии, впервые опубликованном на LinkedIn, Райдер размышляет о редакционном процессе BBC после инцидента, когда активист с синдромом Туретта Джон Дэвидсон непроизвольно выкрикнул расистское оскорбление, пока Майкл Б. Джордан и Делрой Линдо вручали награду на сцене. Райдер отметил: «Возможно, на кону была еще одна проблема: балансировка представительства инвалидности и вреда, причиняемого расистским оскорблением. Это никогда не должно быть соревнованием. Но чернокожие люди, с которыми я говорил об этом, сказали, что не удивлены тем, что BBC, похоже, отдала предпочтение представлению инвалидности, а не защите от расового вреда».
С момента церемонии в воскресенье BBC и Bafta выпустили заявления с извинениями за трансляцию расистского языка и за их реакцию на инцидент.
Анатомия извинений: чему BBC может научиться у Bafta
В воскресенье вечером, во время премии Британской академии кино, BBC транслировала расистское оскорбление, которое было выкрикнуто из зала. Этот выплеск исходил от активиста с синдромом Туретта Джона Дэвидсона, чьи непроизвольные речевые тики задокументированы в фильме I Swear. Ведущие Делрой Линдо и Майкл Б. Джордан находились на сцене в это время.
BBC с тех пор извинилась. Она признала, что язык был оскорбительным, подтвердила, что он не был вырезан перед трансляцией, и удалила программу из iPlayer, прежде чем загрузить отредактированную версию.
Я приветствую извинения. Я также считаю, что это только отправная точка.
Извинение — это первый шаг. Понимание — второй шаг.
Извинение касается последствий. Но обучение требует анализа процесса.
BBC в прошлом подвергалась критике за то, что не редактировала слово с N, когда оно появлялось в трансляционном контенте. Редакционные практики уже пересматривались, чтобы предотвратить подобные инциденты. И вот мы снова здесь.
Поэтому важный вопрос не просто «Почему это произошло?». Он заключается в том, как было принято редакционное решение. Потому что если мы не понимаем причины, мы не можем гарантировать, что не повторим ошибку.
Намерение против последствий
Работая в BBC 24 года, я знаю, как сложно принимать редакционные решения. Я принимал решения, которые были правильными, и некоторые, которые оказались ошибочными. Проблема в BBC в том, что ваши ошибки очень публичны.
Если бы мне пришлось спекулировать — а это всего лишь спекуляция — я подозреваю, что редакционное обоснование могло быть таким: оскорбление было непроизвольным. Оно было связано с синдромом Туретта. Удаление его могло бы рассматриваться как искажение представления о инвалидности. Намерение не было расистским. Следовательно, оставление его могло быть оправдано во имя аутентичности и представительства.
Если это было так, я понимаю это. Я не согласен с решением, но я его понимаю — и кто может сказать, что в момент давления я бы не принял такое же решение.
Для меня решение об редактировании указывает на что-то тревожное: что намерение и представительство были приоритетом над последствиями. Мы можем признать, что тики при синдроме Туретта непроизвольны — как правильно указывают такие организации, как Tourettes Action и Tourette Scotland — и в то же время признать, что расовый вред реален, независимо от намерения. Намерение имеет значение. Но в этом случае последствия имеют большее значение.
Представительство против расового вреда — ложное соревнование
Еще одна проблема могла заключаться в том, чтобы сбалансировать представительство инвалидности и вред, причиняемый расистским оскорблением. Это никогда не должно быть соревнованием. Но чернокожие люди, с которыми я говорил об этом, сказали, что не удивлены тем, что BBC, похоже, отдала предпочтение представлению инвалидности, а не защите от расового вреда. Это восприятие — независимо от того, справедливо оно или нет — имеет глубокое значение.
Общественное доверие формируется не только тем, какие решения принимаются, но и паттернами с течением времени. Например, в 2020 году BBC получила более 18 600 жалоб на использование расистского оскорбления в телевизионном новостном репортаже, за что позже извинилась.
Это не атака на BBC
Позвольте мне быть ясным: это не атака на BBC. BBC — это замечательная организация, наполненная талантливыми, вдумчивыми журналистами и редакторами, которые глубоко заботятся о своей работе. Я провел там почти четверть века. Я знаю, какое давление испытывают редакторы при принятии решений в реальном времени, балансируя закон, этику, представительство, вред и общественные интересы.
Ошибки случаются. Проблема не в том, что ошибки случаются — и по сравнению с предыдущими расовыми ошибками BBC быстро исправила эту — во многом их следует похвалить. Проблема возникает, когда мы не исследуем, как они произошли.
Прозрачность создает доверие
Если редакционное обоснование BBC было таким, как я подозреваю — взвешивание представительства против вреда, аутентичности против оскорбления — то скажите об этом. Объясните это. Признайте это. Исследуйте это. Потому что прозрачность создает доверие гораздо эффективнее, чем тщательно сформулированные извинения.
BBC извинилась за то, что не удалила расистское оскорбление. Это правильно. Это был правильный первый шаг. Следующим шагом должно стать пересмотр и публичное объяснение редакционных процессов, которые привели к этому решению. Не для того, чтобы назначить виновных. А чтобы укрепить суждение.
Ошибки — это то, как мы учимся
Я часто говорю своему девятилетнему сыну: ошибки — это то, как мы учимся. Теперь у BBC есть возможность продемонстрировать именно это. Извинение говорит: «Мы ошиблись». Обзор говорит: «Вот как мы будем избегать ошибок в будущем». Для общественного вещателя, финансируемого за счет налогов, этот второй шаг так же важен, как и первый.
Источник: Оригинальная статья